Disponibilitate:  nedisponibila

Preț:  14,90 LEI

Modalitați de transport:
• 15,90 lei - prin Curier rapid (gratuit pentru produse de anticariat peste 69,00 lei / comandă)
• 13,90 lei - prin Easybox Sameday (gratuit pentru produse de anticariat peste 69,00 lei / comandă)

Autor(i):

Editura:

Colecția: Plural

Anul apariției: 2005

Nr. pagini: 168 pagini

Categorii: Filosofie

Cuprins

Cuprins: Care este noul ethos al Europei? - Despre provocarea si placerea traducerii - De la Conciliul de la Trento la Colocviul de le Trento - O "traversare": traducerea intraductibilului - Cultura, de la doliu la traducere

Descriere


Descriere:
Traducere si studiu introductiv de Magda Jeanrenaud.
Cunoscut traducator, hermeneut, fenomenolog, interpret al Bibliei, Paul Ricoeur se recomanda prin lucrarile sale drept nume de referinta pentru cei interesati de stiinta si deopotriva arta traducerii. Textele reunite in cartea de fata constituie un corp unitar, coerent, sintetic si axat pe problemele fundamentale ridicate de traducere. Traducerea este posibila in deplina rigoare teoretica sau exista numai in practica efectiva? Cautind sa depaseasca aceasta, de acum, clasicizata dilema, autorul propune un concept-solutie: "echivalenta fara identitate".


Comandă online Despre traducere la 14,90 lei scrisă de Paul Ricoeur, tiparită la editura Polirom face parte din colecția Plural. cu plata ramburs sau online cu cardul. Momentan titlul Despre traducere nu este disponibil însa vă puteți înscrie pentru a fi notificat în momenul reaprovizionarii.